ŚB 9.14.2

सहस्रशिरस: पुंसो नाभिह्रदसरोरुहात् ।
जातस्यासीत् सुतो धातुरत्रि: पितृसमो गुणै: ॥ २ ॥
sahasra-śirasaḥ puṁso
nābhi-hrada-saroruhāt
jātasyāsīt suto dhātur
atriḥ pitṛ-samo guṇaiḥ

Palabra por palabra

sahasra-śirasaḥque tiene miles de cabezas; puṁsaḥdel Señor Viṣṇu (Garbhodakaśāyī Viṣṇu); nābhi-hrada-saroruhātde la flor de loto que brota del lago del ombligo; jātasyaque apareció; āsīthubo; sutaḥun hijo; dhātuḥdel Señor Brahmā; atriḥllamado Atri; pitṛ-samaḥcomo su padre; guṇaiḥcualificado.

Traducción

El Señor Viṣṇu [Garbhodakaśāyī Viṣṇu] recibe también el nombre de Sahasra-śīrṣā Puruṣa. Del lago de Su ombligo brotó una flor de loto, sobre la cual nació el Señor Brahmā. Atri, el hijo del Señor Brahmā, tenía tan buenas cualidades como su padre.