ŚB 9.13.4

शिष्यव्यतिक्रमं वीक्ष्य तं निर्वर्त्यागतो गुरु: ।
अशपत् पतताद् देहो निमे: पण्डितमानिन: ॥ ४ ॥
śiṣya-vyatikramaṁ vīkṣya
taṁ nirvartyāgato guruḥ
aśapat patatād deho
nimeḥ paṇḍita-māninaḥ

Palabra por palabra

śiṣya-vyatikramamla desviación del discípulo con respecto a la orden del guru; vīkṣyaobservar; tamla celebración del yajña de Indra; nirvartyadespués de terminar; āgataḥcuando regresó; guruḥVasiṣṭha Muni; aśapatmaldijo a Nimi Mahārāja; patatātque caiga; dehaḥel cuerpo material; nimeḥde Mahārāja Nimi; paṇḍita-māninaḥque tan sabio se cree (como para desobedecer la orden de su maestro espiritual).

Traducción

A su regreso, una vez terminado el sacrificio del rey Indra, Vasiṣṭha, el maestro espiritual, se encontró con que Mahārāja Nimi había desobedecido sus instrucciones. Vasiṣṭha maldijo entonces a su discípulo diciendo: «¡Que el cuerpo material de Nimi, que se cree muy sabio, caiga inmediatamente!».