ŚB 9.11.35

तस्मिन्स भगवान् राम: स्‍निग्धया प्रिययेष्टया ।
रेमे स्वारामधीराणामृषभ: सीतया किल ॥ ३५ ॥
tasmin sa bhagavān rāmaḥ
snigdhayā priyayeṣṭayā
reme svārāma-dhīrāṇām
ṛṣabhaḥ sītayā kila

Palabra por palabra

tasminen ese palacio celestial; saḥÉl; bhagavānla Suprema Personalidad de Dios; rāmaḥel Señor Rāmacandra; snigdhayāsiempre complacido con el comportamiento de ella; priyayā iṣṭayācon Su muy querida esposa; remedisfrutó; sva-ārāmaplacer personal; dhīrāṇāmde las personas más sabias y eruditas; ṛṣabhaḥel mejor; sītayācon madre Sītā; kilaen verdad.

Traducción

El Señor Rāmacandra, la Suprema Personalidad de Dios, el mejor de los más sabios eruditos, vivió en ese palacio con Su potencia de placer, madre Sītā, y disfrutó de una paz completa.