ŚB 8.6.1

श्रीशुक उवाच
एवं स्तुत: सुरगणैर्भगवान् हरिरीश्वर: ।
तेषामाविरभूद् राजन्सहस्रार्कोदयद्युति: ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca
evaṁ stutaḥ sura-gaṇair
bhagavān harir īśvaraḥ
teṣām āvirabhūd rājan
sahasrārkodaya-dyutiḥ

Palabra por palabra

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī dijo; evamde ese modo; stutaḥadorado con oraciones; sura-gaṇaiḥpor los semidioses; bhagavānla Suprema Personalidad de Dios; hariḥquien destruye todo lo que no es auspicioso; īśvaraḥel controlador supremo; teṣāmfrente al Señor Brahmā y todos los semidioses; āvirabhūtapareció allí; rājan¡oh, rey (Parīkṣit)!; sahasrade miles; arkade soles; udayacomo si hubieran aparecido; dyutiḥSu refulgencia.

Traducción

Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo: ¡Oh, rey Parīkṣit!, después de que los semidioses y el Señor Brahmā Le adorasen con oraciones, la Suprema Personalidad de Dios, Hari, apareció ante ellos. Su refulgencia corporal era como si miles de soles se hubieran levantado a la vez sobre el horizonte.