Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.5.13

Texto

tvayā saṅkathyamānena
mahimnā sātvatāṁ pateḥ
nātitṛpyati me cittaṁ
suciraṁ tāpa-tāpitam

Palabra por palabra

tvayā—por Tu Santidad; saṅkathyamānena—explicados; mahimnā—por todas las glorias; sātvatām pateḥ—de la Suprema Personalidad de Dios, el amo de los devotos; na—no; ati-tṛpyati—está lo bastante satisfecho; me—mío; cittam—corazón; suciram—durante tanto tiempo; tāpa—por miserias; tāpitam—afligido.

Traducción

Mi corazón, perturbado por las tres condiciones miserables de la vida material, no se ha saciado todavía de escuchar tu relato de las gloriosas actividades del Señor, la Suprema Personalidad de Dios, que es el amo de los devotos.