ŚB 8.5.13

त्वया सङ्कथ्यमानेन महिम्ना सात्वतां पते: ।
नातितृप्यति मे चित्तं सुचिरं तापतापितम् ॥ १३ ॥
tvayā saṅkathyamānena
mahimnā sātvatāṁ pateḥ
nātitṛpyati me cittaṁ
suciraṁ tāpa-tāpitam

Palabra por palabra

tvayāpor Tu Santidad; saṅkathyamānenaexplicados; mahimnāpor todas las glorias; sātvatām pateḥde la Suprema Personalidad de Dios, el amo de los devotos; nano; ati-tṛpyatiestá lo bastante satisfecho; memío; cittamcorazón; suciramdurante tanto tiempo; tāpapor miserias; tāpitamafligido.

Traducción

Mi corazón, perturbado por las tres condiciones miserables de la vida material, no se ha saciado todavía de escuchar tu relato de las gloriosas actividades del Señor, la Suprema Personalidad de Dios, que es el amo de los devotos.