ŚB 8.4.16

इदमाह हरि: प्रीतो गजेन्द्रं कुरुसत्तम ।
श‍ृण्वतां सर्वभूतानां सर्वभूतमयो विभु: ॥ १६ ॥
idam āha hariḥ prīto
gajendraṁ kuru-sattama
śṛṇvatāṁ sarva-bhūtānāṁ
sarva-bhūta-mayo vibhuḥ

Palabra por palabra

idamesto; āhadijo; hariḥla Suprema Personalidad de Dios; prītaḥsintiéndose complacido; gajendrama Gajendra; kuru-sat-tama¡oh, el mejor de la dinastía Kuru!; śṛṇvatāmescuchando; sarva-bhūtānāmen presencia de todos; sarva-bhūta-mayaḥla omnipresente Personalidad de Dios; vibhuḥel grande.

Traducción

¡Oh, el mejor de la dinastía Kuru!, la Suprema Personalidad de Dios, la Superalma de todos, sintiéndose complacido, Se dirigió a Gajendra ante todos los allí presentes y pronunció las siguientes bendiciones.