ŚB 8.21.12

सत्यव्रतस्य सततं दीक्षितस्य विशेषत: ।
नानृतं भाषितुं शक्यं ब्रह्मण्यस्य दयावत: ॥ १२ ॥
satya-vratasya satataṁ
dīkṣitasya viśeṣataḥ
nānṛtaṁ bhāṣituṁ śakyaṁ
brahmaṇyasya dayāvataḥ

Palabra por palabra

satya-vratasyade Mahārāja Bali, completamente fiel a la verdad; satatamsiempre; dīkṣitasyade quien ha sido iniciado para celebrar un yajña; viśeṣataḥespecialmente; nano; anṛtammentira; bhāṣitumdecir; śakyampuede; brahmaṇyasyaa la cultura brahmínica, o al brāhmaṇa; dayā-vataḥde quien siempre es bondadoso.

Traducción

«Nuestro señor, Bali Mahārāja, es siempre muy fiel a la verdad, y especialmente en estas circunstancias, cuando ha sido iniciado para celebrar un sacrificio. Él siempre es bueno y misericordioso con los brāhmaṇas, y jamás podría mentir.