ŚB 8.21.13

तस्मादस्य वधो धर्मो भर्तु: शुश्रूषणं च न: ।
इत्यायुधानि जगृहुर्बलेरनुचरासुरा: ॥ १३ ॥
tasmād asya vadho dharmo
bhartuḥ śuśrūṣaṇaṁ ca naḥ
ity āyudhāni jagṛhur
baler anucarāsurāḥ

Palabra por palabra

tasmātpor lo tanto; asyaa este brahmacārī Vāmana; vadhaḥdar muerte; dharmaḥes nuestro deber; bhartuḥde nuestro señor; śuśrūṣaṇam cay es la manera de servir; naḥnuestra; itiasí; āyudhānitoda clase de armas; jagṛhuḥempuñaron; baleḥde Bali Mahārāja; anucaraseguidores; asurāḥtodos los demonios.

Traducción

«Por lo tanto, nuestro deber es matar a este Vāmanadeva, el Señor Viṣṇu. Ese es nuestro principio religioso, la manera de servir a nuestro señor». Después de tomar esta decisión, los demoníacos seguidores de Mahārāja Bali empuñaron sus armas con ánimo de matar a Vāmanadeva.