Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.19.6

Texto

yaṁ vinirjitya kṛcchreṇa
viṣṇuḥ kṣmoddhāra āgatam
ātmānaṁ jayinaṁ mene
tad-vīryaṁ bhūry anusmaran

Palabra por palabra

yam—a quien; vinirjitya—después de vencer; kṛcchreṇa—con gran dificultad; viṣṇuḥ—el Señor Viṣṇu en Su encarnación como jabalí; kṣmā-uddhāre—en el momento en que era liberada la Tierra; āgatam—apareció ante Él; ātmānam—personalmente, a Sí mismo; jayinam—victorioso; mene—consideró; tat-vīryam—el poder de Hiraṇyākṣa; bhūri—constantemente, o cada vez más; anusmaran—pensando en.

Traducción

El Señor Viṣṇu, en Su encarnación como jabalí, liberó a la Tierra del mar Garbhodaka. Fue entonces cuando mató a Hiraṇyākṣa, que se había presentado ante Él. Fue un combate muy reñido, y el Señor pasó grandes dificultades para matarle. Más tarde, pensando en el extraordinario poder de Hiraṇyākṣa, el Señor Se sintió verdaderamente victorioso.