ŚB 8.19.6

यं विनिर्जित्य कृच्छ्रेण विष्णु: क्ष्मोद्धार आगतम् ।
आत्मानं जयिनं मेने तद्वीर्यं भूर्यनुस्मरन् ॥ ६ ॥
yaṁ vinirjitya kṛcchreṇa
viṣṇuḥ kṣmoddhāra āgatam
ātmānaṁ jayinaṁ mene
tad-vīryaṁ bhūry anusmaran

Palabra por palabra

yama quien; vinirjityadespués de vencer; kṛcchreṇacon gran dificultad; viṣṇuḥel Señor Viṣṇu en Su encarnación como jabalí; kṣmā-uddhāreen el momento en que era liberada la Tierra; āgatamapareció ante Él; ātmānampersonalmente, a Sí mismo; jayinamvictorioso; meneconsideró; tat-vīryamel poder de Hiraṇyākṣa; bhūriconstantemente, o cada vez más; anusmaranpensando en.

Traducción

El Señor Viṣṇu, en Su encarnación como jabalí, liberó a la Tierra del mar Garbhodaka. Fue entonces cuando mató a Hiraṇyākṣa, que se había presentado ante Él. Fue un combate muy reñido, y el Señor pasó grandes dificultades para matarle. Más tarde, pensando en el extraordinario poder de Hiraṇyākṣa, el Señor Se sintió verdaderamente victorioso.