ŚB 8.19.7

निशम्य तद्वधं भ्राता हिरण्यकशिपु: पुरा ।
हन्तुं भ्रातृहणं क्रुद्धो जगाम निलयं हरे: ॥ ७ ॥
niśamya tad-vadhaṁ bhrātā
hiraṇyakaśipuḥ purā
hantuṁ bhrātṛ-haṇaṁ kruddho
jagāma nilayaṁ hareḥ

Palabra por palabra

niśamyatras escuchar; tat-vadhamla muerte de Hiraṇyākṣa; bhrātāel hermano; hiraṇyakaśipuḥHiraṇyakaśipu; purāen el pasado; hantumpara matar; bhrātṛ-haṇama quien había matado a su hermano; kruddhaḥmuy iracundo; jagāmafue; nilayama la residencia; hareḥde la Suprema Personalidad de Dios.

Traducción

Al recibir la noticia de la muerte de su hermano, Hiraṇyakaśipu montó en cólera. Decidido a matar a aquel que había acabado con su hermano, fue a la morada del Señor Viṣṇu.