ŚB 8.12.42

आत्मांशभूतां तां मायां भवानीं भगवान्भव: । सम्मतामृषिमुख्यानां प्रीत्याचष्टाथ भारत ॥ ४२ ॥
ātmāṁśa-bhūtāṁ tāṁ māyāṁ
bhavānīṁ bhagavān bhavaḥ
sammatām ṛṣi-mukhyānāṁ
prītyācaṣṭātha bhārata

Palabra por palabra

ātma-aṁśa-bhūtāmuna potencia del Alma Suprema; tāma ella; māyāma la energía ilusoria; bhavānīmque es la esposa del Señor Śiva; bhagavānel poderoso; bhavaḥel Señor Śiva; sammatāmaceptada; ṛṣi-mukhyānāmpor los grandes sabios; prītyālleno de júbilo; ācaṣṭase dirigió; athaentonces; bhārata¡oh, Mahārāja Parīkṣit, descendiente de Bharata!.

Traducción

¡Oh, descendiente de Bharata Mahārāja!, el Señor Śiva, lleno de júbilo, se dirigió entonces a su esposa, Bhavānī, a quien todas las autoridades consideran la potencia del Señor Viṣṇu.