ŚB 6.7.18

तच्छ्रुत्वैवासुरा: सर्व आश्रित्यौशनसं मतम् ।
देवान् प्रत्युद्यमं चक्रुर्दुर्मदा आततायिन: ॥ १८ ॥
tac chrutvaivāsurāḥ sarva
āśrityauśanasaṁ matam
devān pratyudyamaṁ cakrur
durmadā ātatāyinaḥ

Palabra por palabra

tat śrutvāal escuchar las noticias; evaen verdad; asurāḥlos demonios; sarvetodos; āśrityarefugiándose en; auśanasamde Śukrācārya; matamla instrucción; devānlos semidioses; pratyudyamamacción en contra de; cakruḥemprendieron; durmadāḥno muy inteligentes; ātatāyinaḥarmados para la batalla.

Traducción

Al saber de la lastimosa condición del rey Indra, los demonios, siguiendo las instrucciones de su guru, Śukrācārya, tomaron las armas y declararon la guerra a los semidioses.