ŚB 6.5.1

श्रीशुक उवाच
तस्यां स पाञ्चजन्यां वै विष्णुमायोपबृंहित: ।
हर्यश्वसंज्ञानयुतं पुत्रानजनयद्विभु: ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca
tasyāṁ sa pāñcajanyāṁ vai
viṣṇu-māyopabṛṁhitaḥ
haryaśva-saṁjñān ayutaṁ
putrān ajanayad vibhuḥ

Palabra por palabra

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī dijo; tasyāmen ella; saḥPrajāpati Dakṣa; pāñcajanyāmsu esposa, llamada Pāñcajanī; vaien verdad; viṣṇu-māyā-upabṛṁhitaḥser capacitado por la energía ilusoria del Señor Viṣṇu; haryaśva-saṁjñānque recibieron el nombre de Haryaśvas; ayutamdiez mil; putrānhijos; ajanayatengendró; vibhuḥser poderoso.

Traducción

Śrīla Śukadeva Gosvāmī continuó: Impulsado por la energía ilusoria del Señor Viṣṇu, Prajāpati Dakṣa engendró diez mil hijos en el vientre de Pāñcajanī [Asiknī]. Mi querido rey, esos hijos fueron conocidos con el nombre de Haryaśvas.