ŚB 6.12.25

स तु वृत्रस्य परिघं करं च करभोपमम् ।
चिच्छेद युगपद्देवो वज्रेण शतपर्वणा ॥ २५ ॥
sa tu vṛtrasya parighaṁ
karaṁ ca karabhopamam
ciccheda yugapad devo
vajreṇa śata-parvaṇā

Palabra por palabra

saḥél (el rey Indra); tusin embargo; vṛtrasyade Vṛtrāsura; parighamla maza de hierro; karamsu mano; cay; karabha-upamamtan fuerte como la trompa de un elefante; cicchedacortó en pedazos; yugapata la vez; devaḥel Señor Indra; vajreṇacon el rayo; śata-parvaṇāde cien juntas.

Traducción

Con un solo golpe de su rayo, llamado Śataparvan, Indra cortó en pedazos la maza y el otro brazo de Vṛtrāsura.