ŚB 5.9.19

एवमेव खलु महदभिचारातिक्रम: कार्त्स्‍न्येनात्मने फलति ॥ १९ ॥
evam eva khalu mahad-abhicārāti-kramaḥ kārtsnyenātmane phalati.

Palabra por palabra

evam evade este modo; khaluen verdad; mahata grandes personalidades; abhicāraen forma de envidia; ati-kramaḥel límite de la ofensa; kārtsnyenasiempre; ātmanea sí mismo; phalatida el resultado.

Traducción

Cuando una persona envidiosa comete una ofensa ante una gran personalidad, siempre se le castiga del modo que se ha mencionado.