ŚB 5.20.21

आमो मधुरुहो मेघपृष्ठ: सुधामा भ्राजिष्ठो लोहितार्णो वनस्पतिरिति घृतपृष्ठसुतास्तेषां वर्षगिरय: सप्त सप्तैव नद्यश्चाभिख्याता: शुक्लो वर्धमानो भोजन उपबर्हिणो नन्दो नन्दन: सर्वतोभद्र इति अभया अमृतौघा आर्यका तीर्थवती रूपवती पवित्रवती शुक्लेति ॥ २१ ॥
āmo madhuruho meghapṛṣṭhaḥ sudhāmā bhrājiṣṭho lohitārṇo vanaspatir iti ghṛtapṛṣṭha-sutās teṣāṁ varṣa-girayaḥ sapta saptaiva nadyaś cābhikhyātāḥ śuklo vardhamāno bhojana upabarhiṇo nando nandanaḥ sarvatobhadra iti abhayā amṛtaughā āryakā tīrthavatī rūpavatī pavitravatī śukleti.

Palabra por palabra

āmaḥĀma; madhu-ruhaḥMadhuruha; megha-pṛṣṭhaḥMeghapṛṣṭha; sudhāmāSudhāmā; bhrājiṣṭhaḥBhrājiṣṭha; lohitārṇaḥLohitārṇa; vanaspatiḥVanaspati; itiasí; ghṛtapṛṣṭha-sutāḥlos hijos de Ghṛtapṛṣṭha; teṣāmde esos hijos; varṣa-girayaḥmontañas que marcan los límites de las regiones; saptasiete; saptasiete; evatambién; nadyaḥríos; cay; abhikhyātāḥfamosas; śuklaḥ vardhamānaḥŚukla y Vardhamāna; bhojanaḥBhojana; upabarhiṇaḥUpabarhiṇa; nandaḥNanda; nandanaḥNandana; sarvataḥ-bhadraḥSarvatobhadra; itiasí; abhayāAbhayā; amṛtaughāAmṛtaughā; āryakāĀryakā; tīrthavatīTīrthavatī; rūpavatīRūpavatī; pavitravatīPavitravatī; śuklāŚuklā; itiasí.

Traducción

Los nombres de los hijos de Mahārāja Ghṛtapṛṣṭha son: Āma, Madhuruha, Meghapṛṣṭha, Sudhāmā, Bhrājiṣṭha, Lohitārṇa y Vanaspati. En su isla hay siete montañas que marcan los límites de las siete regiones; también hay siete ríos. Los nombres de las montañas son: Śukla, Vardhamāna, Bhojana, Upabarhiṇa, Nanda, Nandana y Sarvatobhadra. Los ríos son los siguientes: Abhayā, Amṛtaughā, Āryakā, Tīrthavatī, Rūpavatī, Pavitravatī y Śuklā.