ŚB 4.8.73
Devanagari
द्वितीयं च तथा मासं षष्ठे षष्ठेऽर्भको दिने ।
तृणपर्णादिभि: शीर्णै: कृतान्नोऽभ्यर्चयन्विभुम् ॥ ७३ ॥
तृणपर्णादिभि: शीर्णै: कृतान्नोऽभ्यर्चयन्विभुम् ॥ ७३ ॥
Texto
dvitīyaṁ ca tathā māsaṁ
ṣaṣṭhe ṣaṣṭhe ’rbhako dine
tṛṇa-parṇādibhiḥ śīrṇaiḥ
kṛtānno ’bhyarcayan vibhum
ṣaṣṭhe ṣaṣṭhe ’rbhako dine
tṛṇa-parṇādibhiḥ śīrṇaiḥ
kṛtānno ’bhyarcayan vibhum
Palabra por palabra
dvitīyam — el mes siguiente; ca — también; tathā — como antes se mencionó; māsam — mes; ṣaṣṭhe ṣaṣṭhe — cada sexto día; arbhakaḥ — el inocente niño; dine — en días; tṛṇa-parṇa-ādibhiḥ — con hierbas y hojas; śīrṇaiḥ — que estaban secas; kṛta-annaḥ — tomadas como alimento; abhyarcayan — y de esta manera continuó con su método de adoración; vibhum — para la Suprema Personalidad de Dios.
Traducción
En el segundo mes, Dhruva Mahārāja comió solo una vez cada seis días, alimentándose de hierba seca y hojas. De esta manera, continuó con su adoración.