ŚB 4.6.32

स योजनशतोत्सेध: पादोनविटपायत: ।
पर्यक्‍कृताचलच्छायो निर्नीडस्तापवर्जित: ॥ ३२ ॥
sa yojana-śatotsedhaḥ
pādona-viṭapāyataḥ
paryak-kṛtācala-cchāyo
nirnīḍas tāpa-varjitaḥ

Palabra por palabra

saḥese árbol de los banianos; yojana-śatacien yojanas (mil trescientos kilómetros); utsedhaḥaltura; pāda-ūnauna cuarta parte menos (unos mil kilómetros); viṭapacon las ramas; āyataḥextendidas; paryakalrededor; kṛtahecha; acalauniforme; chāyaḥla sombra; nirnīḍaḥsin nidos de pájaros; tāpa-varjitaḥsin calor.

Traducción

El árbol de los banianos medía mil trescientos kilómetros de altura, y sus ramas cubrían una extensión aproximada de mil kilómetros. Su agradable sombra aliviaba del calor, y sin embargo, no se escuchaba ruido de pájaros.

Significado

Por lo general en todos los árboles hay nidos, y por las tardes los pájaros se reúnen y hacen ruido. Pero, según parece, en ese árbol de los banianos no había nidos, y por esa razón era un árbol pacífico, calmo y silencioso. Como no había ruidos molestos ni calor, el lugar era idóneo para la práctica de la meditación.