ŚB 4.6.31

वैदूर्यकृतसोपाना वाप्य उत्पलमालिनी: ।
प्राप्तं किम्पुरुषैर्दृष्ट्वा त आराद्दद‍ृशुर्वटम् ॥ ३१ ॥
vaidūrya-kṛta-sopānā
vāpya utpala-mālinīḥ
prāptaṁ kimpuruṣair dṛṣṭvā
ta ārād dadṛśur vaṭam

Palabra por palabra

vaidūrya-kṛtahechas de vaidūrya; sopānāḥescaleras; vāpyaḥlagos; utpalade flores de loto; mālinīḥdispuestos en hileras; prāptamhabitados; kimpuruṣaiḥpor los kimpuruṣas; dṛṣṭvādespués de ver; teaquellos semidioses; ārātno muy lejos; dadṛśuḥvieron; vaṭamun árbol de los banianos.

Traducción

Vieron también los ghāṭas de baño, cuyas escaleras estaban hechas de vaidūrya-maṇi. El agua estaba llena de flores de loto. Más allá de esos lagos, los semidioses llegaron a un lugar donde había un gran árbol de los banianos.