Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.5.1

Texto

maitreya uvāca
bhavo bhavānyā nidhanaṁ prajāpater
asat-kṛtāyā avagamya nāradāt
sva-pārṣada-sainyaṁ ca tad-adhvararbhubhir
vidrāvitaṁ krodham apāram ādadhe

Synonyms

maitreyaḥ uvāca — Maitreya dijo; bhavaḥ — el Señor Śiva; bhavānyāḥ — de Satī; nidhanam — la muerte; prajāpateḥ — debida a Prajāpati Dakṣa; asat-kṛtāyāḥ — habiendo sido insultada; avagamya — escuchar acerca de; nāradāt — de labios de Nārada; sva-pārṣada-sainyam — los soldados de sus propios aliados; ca — y; tat-adhvara — (producidos de) su (de Dakṣa) sacrificio; ṛbhubhiḥ — por los ṛbhus; vidrāvitam — fueron expulsados; krodham — ira; apāram — sin límite; ādadhe — mostró.

Translation

Maitreya dijo: Cuando el Señor Śiva escuchó de labios de Nārada la noticia de que Satī, su esposa, había muerto debido al insulto de Prajāpati Dakṣa, y que los semidioses ṛbhu habían expulsado a sus soldados, se puso muy furioso.

Purport

SIGNIFICADO: El Señor Śiva creía que Satī, como hija menor de Dakṣa, podría defender ante su padre la causa de la pureza moral de su esposo, y que de este modo, podría suavizar las diferencias que habían aparecido entre Dakṣa y él. Pero no se alcanzó ninguna solución, y Dakṣa insultó a Satī deliberadamente y no le dio la bienvenida cuando se presentó en su casa sin haber sido invitada. Ella misma podría haberle matado, pues es la energía material personificada y tiene inmensos poderes para crear y destruir en el universo material. Describiendo su fuerza, la Brahma-saṁhitā dice que puede crear y disolver muchos universos. A pesar de ser tan poderosa, actúa como sombra de la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, y sigue Sus dictados. A Satī no le habría sido difícil castigar a Dakṣa, pero siendo hija suya, no le pareció correcto matarle ella misma. Por consiguiente, prefirió abandonar su cuerpo, el que él le había dado. Dakṣa no hizo el menor gesto para impedirlo.

La noticia de que Satī había abandonado el cuerpo llegó al Señor Śiva de labios de Nārada, quien, conociendo la importancia de ese tipo de sucesos, suele encargarse de comunicarlos. Naturalmente, cuando el Señor Śiva escuchó que Satī, su casta esposa, estaba muerta, se enfureció muchísimo. Se enteró también de que Bhṛgu Muni había creado a los semidioses ṛbhudeva pronunciando los mantras del Yajur Veda, y de que esos semidioses habían expulsado a todos sus soldados del lugar del sacrificio. Por lo tanto, queriendo devolver el insulto, decidió matar a Dakṣa, por ser el causante de la muerte de Satī.