ŚB 4.2.7

सदसस्पतिभिर्दक्षो भगवान्साधु सत्कृत: ।
अजं लोकगुरुं नत्वा निषसाद तदाज्ञया ॥ ७ ॥
sadasas-patibhir dakṣo
bhagavān sādhu sat-kṛtaḥ
ajaṁ loka-guruṁ natvā
niṣasāda tad-ājñayā

Palabra por palabra

sadasaḥde la asamblea; patibhiḥpor los líderes; dakṣaḥDakṣa; bhagavānquien posee todas las opulencias; sādhucomo corresponde; sat-kṛtaḥfue recibido; ajamal innaciente (Brahmā); loka-gurumal maestro del universo; natvāhaciendo reverencias; niṣasādase sentó; tat-ājñayāa pedido de Brahmā.

Traducción

El Señor Brahmā, que presidía la asamblea, recibió a Dakṣa con las formalidades debidas. Después de presentar sus respetos a Brahmā, Dakṣa, siguiendo su indicación, tomó asiento.