ŚB 3.7.21

सृष्ट्वाग्रे महदादीनि सविकाराण्यनुक्रमात् ।
तेभ्यो विराजमुद्‍धृत्य तमनु प्राविशद्विभु: ॥ २१ ॥
sṛṣṭvāgre mahad-ādīni
sa-vikārāṇy anukramāt
tebhyo virājam uddhṛtya
tam anu prāviśad vibhuḥ

Palabra por palabra

sṛṣṭvādespués de crear; agreal comienzo; mahat-ādīnila energía material total; sa-vikārāṇijuntamente con los órganos de los sentidos; anukramātmediante un proceso gradual de diferenciación; tebhyaḥmovido por eso; virājamla gigantesca forma universal; uddhṛtyamanifestando; tama eso; anuluego; prāviśatentró; vibhuḥel Supremo.

Traducción

Después de crear la energía material total, el mahat-tattva, y con ello manifestar la gigantesca forma universal con sentidos y órganos de los sentidos, el Señor Supremo entró en ella.

Significado

Encontrándose plenamente satisfecho por las respuestas del sabio Maitreya, Vidura quería entender las porciones restantes de la función creativa del Señor, y de los relatos previos tomó la clave.