ŚB 3.5.37

भूतानां नभ आदीनां यद्यद्भव्यावरावरम् ।
तेषां परानुसंसर्गाद्यथासंख्यं गुणान् विदु: ॥ ३७ ॥
bhūtānāṁ nabha-ādīnāṁ
yad yad bhavyāvarāvaram
teṣāṁ parānusaṁsargād
yathā saṅkhyaṁ guṇān viduḥ

Palabra por palabra

bhūtānāmde todos los elementos físicos; nabhaḥel cielo; ādīnāmcomenzando a partir de; yatcomo; yaty como; bhavya¡oh, tú, el bondadoso!; avarainferiores; varamsuperiores; teṣāmtodos ellos; parael Supremo; anusaṁsargāttoque final; yathācomo muchos; saṅkhyamnúmero; guṇāncualidades; viduḥhas de entender.

Traducción

¡Oh, tú, el bondadoso! De todos los elementos físicos, comenzando con el cielo y descendiendo hasta la tierra, todas las cualidades inferiores y superiores se deben únicamente al toque final de la mirada de la Suprema Personalidad de Dios.