ŚB 3.33.35
Devanagari
आस्ते योगं समास्थाय साङ्ख्याचार्यैरभिष्टुत: ।
त्रयाणामपि लोकानामुपशान्त्यै समाहित: ॥ ३५ ॥
त्रयाणामपि लोकानामुपशान्त्यै समाहित: ॥ ३५ ॥
Texto
āste yogaṁ samāsthāya
sāṅkhyācāryair abhiṣṭutaḥ
trayāṇām api lokānām
upaśāntyai samāhitaḥ
sāṅkhyācāryair abhiṣṭutaḥ
trayāṇām api lokānām
upaśāntyai samāhitaḥ
Palabra por palabra
āste — Él permanece; yogam — yoga; samāsthāya — habiendo practicado; sāṅkhya — de la filosofía sāṅkhya; ācāryaiḥ — por los grandes maestros; abhiṣṭutaḥ — adorado; trayāṇām — tres; api — ciertamente; lokānām — de los mundos; upaśāntyai — para la liberación; samāhitaḥ — fijo en trance.
Traducción
Kapila Muni permanece todavía allí en trance para la liberación de las almas condicionadas de los tres mundos, y recibe la adoración de todos los ācāryas, los grandes maestros del sistema de filosofía sāṅkhya.