ŚB 3.32.31

इत्येतत्कथितं गुर्वि ज्ञानं तद्ब्रह्म-दर्शनम् ।
येनानुबुद्ध्यते तत्त्वं प्रकृते: पुरुषस्य च ॥ ३१ ॥
ity etat kathitaṁ gurvi
jñānaṁ tad brahma-darśanam
yenānubuddhyate tattvaṁ
prakṛteḥ puruṣasya ca

Palabra por palabra

itide este modo; etateste; kathitamexplicado; gurvi¡oh, madre respetuosa!; jñānamconocimiento; tatese; brahmala Verdad Absoluta; darśanamrevelar; yenapor el cual; anubuddhyatese comprende; tattvamla verdad; prakṛteḥde materia; puruṣasyade espíritu; catambién.

Traducción

Mi querida y respetuosa madre, te he explicado ya el sendero de la comprensión de la Verdad Absoluta, por el cual se puede llegar a entender la auténtica verdad de la materia y el espíritu, y de la relación entre ambos.