Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.13.38

Texto

somas tu retaḥ savanāny avasthitiḥ
saṁsthā-vibhedās tava deva dhātavaḥ
satrāṇi sarvāṇi śarīra-sandhis
tvaṁ sarva-yajña-kratur iṣṭi-bandhanaḥ

Palabra por palabra

somaḥ tu retaḥ — Tu semen es el sacrificio llamado soma; savanāni — prácticas rituales de la mañana; avasthitiḥ — diferentes estados de crecimiento corporal; saṁsthā-vibhedāḥ — siete variedades de sacrificios; tava — Tus; deva — ¡oh, Señor!; dhātavaḥ — elementos del cuerpo, como la piel y la carne; satrāṇi — sacrificios ejecutados en doce días; sarvāṇi — todos ellos; śarīra — las corporales; sandhiḥ — articulaciones; tvam — Tu Señoría; sarva — todos; yajña — sacrificios asoma; kratuḥ — sacrificios soma; iṣṭi — el deseo final; bandhanaḥ — apego.

Traducción

¡Oh, Señor! Tu semen es el sacrificio llamado soma-yajña. Tu crecimiento, las prácticas rituales de la mañana. Tu piel y sensaciones del tacto son los siete elementos del sacrificio agniṣṭoma. Las articulaciones de Tu cuerpo simbolizan otros varios sacrificios ejecutados en doce días. En consecuencia, Tú eres el objeto de todos los sacrificios llamados soma y asoma, y solo se Te ata con yajñas.

Significado

Hay siete tipos de yajñas rutinarios que ejecutan todos los seguidores de los rituales védicos, y se llaman agniṣṭoma, atyagniṣṭoma, uktha, ṣoḍaśī, vājapeya, atirātra y āptoryāma. Se supone que cualquiera que ejecute regularmente dichos yajñas está situado con el Señor. Pero se entiende que cualquiera que esté en contacto con el Señor Supremo merced al desempeño de servicio ha llevado a cabo todas las diferentes variedades de yajñas.