Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.11.27

Texto

manvantareṣu bhagavān
bibhrat sattvaṁ sva-mūrtibhiḥ
manv-ādibhir idaṁ viśvam
avaty udita-pauruṣaḥ

Palabra por palabra

manu-antareṣu — en cada cambio de manu; bhagavān — la Personalidad de Dios; bibhrat — manifestando; sattvam — Su potencia interna; sva-mūrtibhiḥ — mediante Sus diferentes encarnaciones; manu-ādibhiḥ — como Manu; idam — este; viśvam — el universo; avati — mantiene; udita — descubriendo; pauruṣaḥ — potencias divinas.

Traducción

En todos y cada uno de los cambios de manu, la Suprema Personalidad de Dios aparece mediante la manifestación de Su potencia interna en diferentes encarnaciones, como Manu y otras. De esa manera, mantiene el universo mediante un poder descubierto.