ŚB 2.10.11

तास्ववात्सीत् स्वसृष्टासु सहस्रंपरिवत्सरान् ।
तेन नारायणो नाम यदाप: पुरुषोद्भवा: ॥ ११ ॥
tāsv avātsīt sva-sṛṣṭāsu
sahasraṁ parivatsarān
tena nārāyaṇo nāma
yad āpaḥ puruṣodbhavāḥ

Palabra por palabra

tāsuen esa; avātsītresidía; svapropia; sṛṣṭāsuen lo referente a la creación; sahasrammil; parivatsarānaños a Su medida; tenapor esa razón; nārāyaṇaḥla Personalidad de Dios de nombre Nārāyaṇa; nāmanombre; yatdebido a; āpaḥagua; puruṣa-udbhavāḥemanada de la Suprema Persona.

Traducción

Esa Suprema Persona no es impersonal, y, por lo tanto, tiene como cualidad distintiva la de ser un nara, o persona. Por consiguiente, el agua trascendental que emana del Supremo Nara se conoce como nāra. Y debido a que Él se acuesta en esa agua, se lo conoce como Nārāyaṇa.