ŚB 10.4.33

अस्यतस्ते शरव्रातैर्हन्यमाना: समन्तत: ।
जिजीविषव उत्सृज्य पलायनपरा ययु: ॥ ३३ ॥
asyatas te śara-vrātair
hanyamānāḥ samantataḥ
jijīviṣava utsṛjya
palāyana-parā yayuḥ

Palabra por palabra

asyataḥheridos por las flechas que tú disparabas; tetuyas; śara-vrātaiḥpor las numerosas flechas; hanyamānāḥmatados; samantataḥpor todas partes; jijīviṣavaḥque aspiraban a vivir; utsṛjyaabandonar el campo de batalla; palāyana-parāḥtratando de escapar; yayuḥhuían (del combate).

Traducción

Heridos por las flechas que tú disparabas en todas direcciones, algunos de ellos, llenos de heridas pero deseosos de vivir, trataban de escapar huyendo del campo de batalla.