ŚB 10.3.52

देवक्या: शयने न्यस्य वसुदेवोऽथ दारिकाम् ।
प्रतिमुच्य पदोर्लोहमास्ते पूर्ववदावृत: ॥ ५२ ॥
devakyāḥ śayane nyasya
vasudevo ’tha dārikām
pratimucya pador loham
āste pūrvavad āvṛtaḥ

Palabra por palabra

devakyāḥde Devakī; śayaneen la cama; nyasyaacostar; vasudevaḥVasudeva; athaasí; dārikāma la niña; pratimucyaatarse de nuevo; padoḥ lohamgrilletes de hierro en las dos piernas; āstepermaneció; pūrva-vatcomo antes; āvṛtaḥatado.

Traducción

Vasudeva acostó a la niña en la cama de Devakī, volvió a encadenarse las piernas con grilletes de hierro, y permaneció allí como hasta entonces.