ŚB 10.1.60

प्रतियातु कुमारोऽयं न ह्यस्मादस्ति मे भयम् । अष्टमाद् युवयोर्गर्भान्मृत्युर्मे विहित: किल ॥ ६० ॥
pratiyātu kumāro ’yaṁ
na hy asmād asti me bhayam
aṣṭamād yuvayor garbhān
mṛtyur me vihitaḥ kila

Palabra por palabra

pratiyātumi querido Vasudeva, llévate el niño y vuelve a casa; kumāraḥrecién nacido; ayameste; nano; hien verdad; asmātde él; astihay; memío; bhayammiedo; aṣṭamātdel octavo; yuvayoḥtuyo y de tu esposa; garbhātdel embarazo; mṛtyuḥmuerte; memía; vihitaḥha sido ordenada; kilaen verdad.

Traducción

¡Oh, Vasudeva!, puedes llevarte el niño a casa. No es el primer hijo de Vasudeva y Devakī el que yo temo. El que me preocupa es su octavo hijo, pues es el que está destinado a matarme.