ŚB 1.14.30

प्रद्युम्न: सर्ववृष्णीनां सुखमास्ते महारथ: ।
गम्भीररयोऽनिरुद्धो वर्धते भगवानुत ॥ ३० ॥
pradyumnaḥ sarva-vṛṣṇīnāṁ
sukham āste mahā-rathaḥ
gambhīra-rayo ’niruddho
vardhate bhagavān uta

Palabra por palabra

pradyumnaḥPradyumna (un hijo del Señor Kṛṣṇa); sarvatodos; vṛṣṇīnāmde los miembros de la familia Vṛṣṇi; sukhamfelicidad; āsteestán en; mahā-rathaḥel gran general; gambhīraprofundamente; rayaḥdestreza; aniruddhaḥAniruddha (un nieto del Señor Kṛṣṇa); vardhatefloreciendo; bhagavānla Personalidad de Dios; utadebe.

Traducción

¿Cómo está Pradyumna, el gran general de la familia Vṛṣṇi? ¿Está Él feliz? Y, ¿le está yendo bien a Aniruddha, la expansión plenaria de la Personalidad de Dios?

Significado

Pradyumna y Aniruddha también son expansiones de la Personalidad de Dios, por lo cual también son viṣṇu-tattva. En Dvārakā, el Señor Vāsudeva está dedicado a Sus pasatiempos trascendentales, junto con Sus expansiones plenarias, a saber, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna y Aniruddha, y, por consiguiente, a todas y cada una de ellas se les puede dar el tratamiento de «Personalidad de Dios», como se hace en relación con el nombre de Aniruddha.