Text 16
ТЕКСТ 16
Texto
Текст
vāyur vāti khara-sparśo
rajasā visṛjaṁs tamaḥ
asṛg varṣanti jaladā
bībhatsam iva sarvataḥ
rajasā visṛjaṁs tamaḥ
asṛg varṣanti jaladā
bībhatsam iva sarvataḥ
ва̄юр ва̄ти кхара-спаршо
раджаса̄ виср̣джам̇с тамах̣
аср̣г варш̣анти джалада̄
бӣбхатсам ива сарватах̣
раджаса̄ виср̣джам̇с тамах̣
аср̣г варш̣анти джалада̄
бӣбхатсам ива сарватах̣
Palabra por palabra
Дума по дума
ва̄юх̣ – вятър; ва̄ти – духайки; кхара-спаршах̣ – остро; раджаса̄ – от праха; виср̣джан – създавайки; тамах̣ – мрак; аср̣к – кръв; варш̣анти – вали дъжд; джалада̄х̣ – от облаците; бӣбхатсам – опустошителен; ива – като; сарватах̣ – навсякъде.
Traducción
Превод
El viento sopla violentamente, lanzando polvo por doquier y dejando todo a oscuras. Con sus lluvias, las nubes están vertiendo sangrientos desastres en todas partes.
С бясна сила духа ураганът и вдига облаци от прах, които скриват светлината. От небето навсякъде се лее дъжд, носещ смърт.