ŚB 1.14.16

वायुर्वाति खरस्पर्शो रजसा विसृजंस्तम: ।
असृग् वर्षन्ति जलदा बीभत्समिव सर्वत: ॥ १६ ॥
vāyur vāti khara-sparśo
rajasā visṛjaṁs tamaḥ
asṛg varṣanti jaladā
bībhatsam iva sarvataḥ

Palabra por palabra

vāyuḥviento; vātisoplando; khara-sparśaḥviolentamente; rajasāpor el polvo; visṛjancreando; tamaḥoscuridad; asṛksangre; varṣantiestán derramando; jaladāḥlas nubes; bībhatsamdesastroso; ivacomo; sarvataḥpor todas partes.

Traducción

El viento sopla violentamente, lanzando polvo por doquier y dejando todo a oscuras. Con sus lluvias, las nubes están vertiendo sangrientos desastres en todas partes.