Skip to main content

CC Madhya-līlā 9.95

Texto

keha hāse, keha ninde, tāhā nāhi māne
āviṣṭa hañā gītā paḍe ānandita-mane

Palabra por palabra

keha hāse — alguien ríe; keha ninde — alguien critica; tāhā — eso; nāhi māne — él no se preocupa de; āviṣṭa hañā — sintiendo gran éxtasis; gītā paḍe — lee la Bhagavad-gītā; ānandita — con gran felicidad; mane — en su mente.

Traducción

Debido a su pronunciación incorrecta, a veces la gente le criticaba y se reía de él, pero él no prestaba atención. Leer la Bhagavad-gītā le llenaba de éxtasis, y, personalmente, se sentía muy feliz.