CC Madhya-līlā 9.58

তুমি ত’ ঈশ্বর সাক্ষাৎ, ক্ষম অপরাধ ।
জীয়াও আমার গুরু, করহ প্রসাদ ॥ ৫৮ ॥
tumi ta’ īśvara sākṣāt, kṣama aparādha
jīyāo āmāra guru, karaha prasāda

Palabra por palabra

tumi; ta’en verdad; īśvarala Suprema Personalidad de Dios; sākṣātdirectamente; kṣamapor favor, perdona; aparādhala ofensa; jīyāodevuelve la conciencia; āmāraa nuestro; gurumaestro espiritual; karahahaz; prasādaesta misericordia.

Traducción

Todos ellos oraron al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu y, considerándole la Suprema Personalidad de Dios mismo, se dirigieron a Él diciendo: «Señor, perdona, por favor, nuestra ofensa. Por favor, ten misericordia de nosotros y trae de nuevo a la vida a nuestro maestro espiritual».