CC Madhya-līlā 8.42

‘কৃষ্ণ’ ‘কৃষ্ণ’ নাম শুনি সবার বদনে ।
সবার অঙ্গ — পুলকিত, অশ্রু — নয়নে ॥ ৪২ ॥
‘kṛṣṇa’ ‘kṛṣṇa’ nāma śuni sabāra vadane
sabāra aṅga — pulakita, aśru — nayane

Palabra por palabra

kṛṣṇa kṛṣṇa«Kṛṣṇa», «Kṛṣṇa»; nāmael santo nombre; śuniescucho; sabārade todos; vadaneen la boca; sabārade todos; aṅgalos cuerpos; pulakitacontentos; aśrulágrimas; nayaneen los ojos.

Traducción

«Escucho a todo el mundo cantar el santo nombre de Kṛṣṇa. A todos se les estremece el cuerpo de éxtasis, y todos tienen lágrimas en los ojos.»