CC Madhya-līlā 8.104
Bengalí
রায় কহে, — তবে শুন প্রেমের মহিমা ।
ত্রিজগতে রাধা-প্রেমের নাহিক উপমা ॥ ১০৪ ॥
ত্রিজগতে রাধা-প্রেমের নাহিক উপমা ॥ ১০৪ ॥
Texto
rāya kahe, — tabe śuna premera mahimā
tri-jagate rādhā-premera nāhika upamā
tri-jagate rādhā-premera nāhika upamā
Palabra por palabra
Traducción
Rāmānanda Rāya continuó: «Por eso, escucha, por favor mientras Te hablo de las glorias de los amores de Śrīmatī Rādhārāṇī. Nada en los tres mundos puede comparársele.»