CC Madhya-līlā 7.60

চারি কৌপীন-বহির্বাস রাখিয়াছি ঘরে ।
তাহা, প্রসাদান্ন, লঞা আইস বিপ্রদ্বারে ॥ ৬০ ॥
cāri kopīna-bahirvāsa rākhiyāchi ghare
tāhā, prasādānna, lañā āisa vipra-dvāre

Palabra por palabra

cāri kopīna-bahirvāsacuatro juegos de ropa interior y de vestir; rākhiyāchihe guardado; ghareen casa; tāhāeso; prasāda-annaremanentes del alimento del Señor Jagannātha; lañātomando; āisaven aquí; vipra-dvārepor medio de algún brāhmaṇa.

Traducción

«Trae prasādam del Señor Jagannātha y los cuatro juegos de ropa interior y ropa de vestir que tengo en casa. Que algún brāhmaṇa te ayude.»