CC Madhya-līlā 6.213

‘জগৎ নিস্তারিলে তুমি, — সেহ অল্পকার্য ।
আমা উদ্ধারিলে তুমি, — এ শক্তি আশ্চর্য ॥ ২১৩ ॥
‘jagat nistārile tumi, — seha alpa-kārya
āmā uddhārile tumi, — e śakti āścarya

Palabra por palabra

jagatel mundo entero; nistārilehas liberado; tumi; sehaeso; alpa-kāryaactividad menor; āmāa mí; uddhārilehas liberado; tumi; eesto; śaktipoder; āścaryamaravilloso.

Traducción

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya dijo: «Mi querido Señor, Tú has liberado al mundo entero, pero eso no supone mucho esfuerzo. Sin embargo, me has liberado a mí también, y eso, ciertamente, es obra de muchos poderes maravillosos.»