CC Madhya-līlā 5.93
Bengalí
বিপ্র বলে, — “যদি হও চতুর্ভুজ-মূর্তি ।
তবু তোমার বাক্যে কারু না হবে প্রতীতি ॥ ৯৩ ॥
তবু তোমার বাক্যে কারু না হবে প্রতীতি ॥ ৯৩ ॥
Texto
vipra bale, — “yadi hao caturbhuja-mūrti
tabu tomāra vākye kāru nā habe pratīti
tabu tomāra vākye kāru nā habe pratīti
Palabra por palabra
Traducción
El joven brāhmaṇa contestó: «Mi querido Señor, aunque aparezcas allí como una Deidad de Viṣṇu de cuatro brazos, ninguna de esas personas creerá en Tus palabras.