CC Madhya-līlā 5.92

আবির্ভাব হঞা আমি তাঁহা সাক্ষী দিব ।
তবে দুই বিপ্রের সত্য প্রতিজ্ঞা রাখিব ॥ ৯২ ॥
āvirbhāva hañā āmi tāhāṅ sākṣī diba
tabe dui viprera satya pratijñā rākhiba

Palabra por palabra

āvirbhāvaaparición; hañāhaciendo; āmiYo; tāhāṅallí; sākṣītestimonio; dibadaré; tabeen ese momento; duidos; viprerade los brāhmaṇas; satyaverdadera; pratijñāpromesa; rākhibaYo mantendré.

Traducción

«Ciertamente, Yo apareceré allí, y en ese momento protegeré vuestro honor de brāhmaṇas actuando como testigo de la promesa.»