CC Madhya-līlā 4.144
Bengalí
প্রেমাবেশে উঠে, পড়ে, হাসে, নাচে, গায় ।
জগন্নাথ-দরশনে মহাসুখ পায় ॥ ১৪৪ ॥
জগন্নাথ-দরশনে মহাসুখ পায় ॥ ১৪৪ ॥
Texto
premāveśe uṭhe, paḍe, hāse, nāce, gāya
jagannātha-daraśane mahā-sukha pāya
jagannātha-daraśane mahā-sukha pāya
Palabra por palabra
Traducción
Sobrecogido de éxtasis de amor por Dios, Mādhavendra Purī a veces se levantaba y a veces caía al suelo. A veces se reía, danzaba y cantaba. De ese modo disfrutó de bienaventuranza trascendental por ver a la Deidad de Jagannātha.