CC Madhya-līlā 4.144

প্রেমাবেশে উঠে, পড়ে, হাসে, নাচে, গায় ।
জগন্নাথ-দরশনে মহাসুখ পায় ॥ ১৪৪ ॥
premāveśe uṭhe, paḍe, hāse, nāce, gāya
jagannātha-daraśane mahā-sukha pāya

Palabra por palabra

prema-āveśecon éxtasis de amor; uṭhea veces está de pie; paḍea veces cae; hāseríe; nācedanza; gāyacanta; jagannātha daraśanepor ver al Señor Jagannātha en el templo; mahā-sukhafelicidad trascendental; pāyasintió.

Traducción

Sobrecogido de éxtasis de amor por Dios, Mādhavendra Purī a veces se levantaba y a veces caía al suelo. A veces se reía, danzaba y cantaba. De ese modo disfrutó de bienaventuranza trascendental por ver a la Deidad de Jagannātha.