Skip to main content

CC Madhya-līlā 3.94

Texto

eta bali’ eka-grāsa bhāta hāte lañā
ujhāli’ phelila āge yena kruddha hañā

Palabra por palabra

eta bali’ — diciendo esto; eka-grāsa — un puñado; bhāta — arroz; hāte — en la mano; lañā — tomar; ujhāli’ — soltando; phelila — arrojó; āge — frente; yena — como si; kruddha hañā — enfadarse.

Traducción

Tras decir esto, Nityānanda Prabhu tomó un puñado de arroz y lo arrojó al suelo delante de Él, cómo si estuviera enfadado.