CC Madhya-līlā 3.188

নবদ্বীপ-বাসী আদি যত ভক্তগণ ।
সবারে সম্মান করি’ বলিলা বচন ॥ ১৮৮ ॥
navadvīpa-vāsī ādi yata bhakta-gaṇa
sabāre sammāna kari’ balilā vacana

Palabra por palabra

navadvīpa-vāsīa todos los que vivían en Navadvīpa; ādien primer lugar; yataa todos; bhakta-gaṇalos devotos; sabārea todos ellos; sammānarespeto; kari’mostrando; balilādijo; vacanaestas palabras.

Traducción

El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu presentó Sus respetos a todos los devotos que habían venido de Navadvīpa y de otras ciudades, diciéndoles lo siguiente.