CC Madhya-līlā 25.66

নিকটে হরিধ্বনি শুনি’ প্রকাশানন্দ ।
দেখিতে কৌতুকে আইলা লঞা শিষ্যবৃন্দ ॥ ৬৬ ॥
nikaṭe hari-dhvani śuni’ parakāśānanda
dekhite kautuke āilā lañā śiṣya-vṛnda

Palabra por palabra

nikaṭecerca de allí; hari-dhvani śuni’tras escuchar el canto del mahā-mantra Hare Kṛṣṇa; parakāśānandaPrakāśānanda Sarasvatī; dekhitea ver; kautukecon gran deseo; āilāfue; lañāllevando; śiṣya-vṛndaa todos los discípulos.

Traducción

Cuando Prakāśānanda Sarasvatī, que estaba cerca de allí, escuchó el canto multitudinario del mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, él y sus discípulos fueron inmediatamente a ver al Señor.