CC Madhya-līlā 25.200

আর কৃষ্ণনাম লৈতে কৃষ্ণস্থানে স্থিতি ।
মহাপাতকের হয় এই প্রায়শ্চিত্তি ॥ ২০০ ॥
āra kṛṣṇa-nāma laite kṛṣṇa-sthāne sthiti
mahā-pātakera haya ei prāyaścitti

Palabra por palabra

āramás; kṛṣṇa-nāmael mahā-mantra Hare Kṛṣṇa; laitecantar continuamente; kṛṣṇa-sthāne sthitiestar situado en la compañía del Señor Kṛṣṇa; mahā-pātakerade toda clase de actividades pecaminosas; hayaes; eiésta; prāyaścittiexpiación.

Traducción

«Cuando te sitúas a los pies de loto de Kṛṣṇa, ninguna reacción pecaminosa puede tocarte. Ésa es la mejor solución para todas las actividades pecaminosas.»