CC Madhya-līlā 25.124

আমাতে যে ‘প্রীতি’, সেই ‘প্রেম’ — ‘প্রয়োজন’ ।
কার্যদ্বারে কহি তার ‘স্বরূপ’-লক্ষণ ॥ ১২৪ ॥
āmāte ye ‘prīti’, sei ‘prema’ — ‘prayojana’
kārya-dvāre kahi tāra ‘svarūpa’-lakṣaṇa

Palabra por palabra

āmātea Mí; yecualquier; prītiafecto; seieso; premaamor por Dios; prayojanael objetivo supremo de la vida; kārya-dvāremediante un ejemplo práctico; kahipermite que te explique; tārasuyas; svarūpa-lakṣaṇacaracterísticas naturales.

Traducción

«“El afecto supremo por Mí se denomina amor por Dios, y es el objetivo supremo de la vida. Permite que te explique con un ejemplo práctico las características naturales de ese amor.