CC Madhya-līlā 25.116

এই সব শব্দে হয় — ‘জ্ঞান’-‘বিজ্ঞান’-বিবেক ।
মায়া-কার্য, মায়া হৈতে আমি — ব্যতিরেক ॥ ১১৬ ॥
ei saba śabde haya — ‘jñāna’-‘vijñāna’-viveka
māyā-kārya, māyā haite āmi — vyatireka

Palabra por palabra

ei sabatodas estas; śabdeen las palabras; hayahay; jñānade conocimiento espiritual verdadero; vijñānade la aplicación práctica del conocimiento; vivekaconsideración; māyā-kāryalas actividades de la energía externa; māyā haitede las actividades de la energía material; āmiYo; vyatirekadistinto.

Traducción

«[El Señor Kṛṣṇa continuó:] “En todas estas vibraciones sonoras se tienen en cuenta el conocimiento espiritual verdadero y su aplicación práctica. Aunque la energía externa viene de Mí, Yo soy diferente de ella.