CC Madhya-līlā 24.63

নিজ-গুণে তবে হরে দেহেন্দ্রিয়মন ।
ঐছে কৃপালু কৃষ্ণ, ঐছে তাঁর গুণ ॥ ৬৩ ॥
nija-guṇe tabe hare dehendriya-mana
aiche kṛpālu kṛṣṇa, aiche tāṅra guṇa

Palabra por palabra

nija-guṇecon cualidades trascendentales; tabeentonces; hareatrae; deha-indriya-manael cuerpo, los sentidos y la mente; aichede ese modo; kṛpālu kṛṣṇael misericordioso Kṛṣṇa; aichede ese modo; tāṅraSuyas; guṇacualidades trascendentales.

Traducción

«Cuando el devoto se libera de todas las actividades materiales pecaminosas, Kṛṣṇa hace que su cuerpo, su mente y sus sentidos sientan atracción por servirle. De ese modo, Kṛṣṇa es muy misericordioso, y Sus cualidades trascendentales son muy atractivas.